archive-be.com » BE » S » STONE-STYLE.BE

Total: 337

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Expo | Stone & Style
    oubliez certainement pas de consulter notre brochure Pour des questions spécifiques techniques complexes vous pouvez demander l assistance de notre équipé spécialisée et ceci pendant les heures de bureau Durant les week ends notre équipe Expo vous guidera volontiers lors de votre visite Elle se fera un plaisir de vous accueillir et de vous assister dans le choix de vos produits Stone Style Pour des questions spécifiques techniques complexes vous pouvez contacter notre équipé spécialisée Du lundi au vendredi de 8 à 18 heures qui répondra avec plaisir à vos questions 089 61 00 11 sales ebema be Zutendaal Rijkevorsel Lundi 10h 17h Lundi 10h 17h Mardi 10h 17h Mardi 10h 17h Mercredi 10h 17h Mercredi 10h 17h Jeudi 10h 17h Jeudi 10h 17h Vendredi 10h 17h Vendredi 10h 17h Samedi 10h 17h Samedi Pas d adviseur commercial Dimanche 10h 17h Dimanche 13h 17h Attention I ll y aura un adviseur commercial dans notre Expo à Zutendaal pendant le weekend de 10h jusqu au 17h et à Rijkevorsel les dimanches de 13h jusqu à 17h A coup sûr une visite instructive Ebema n v ZUTENDAAL Dijkstraat 3 B 3690 Zutendaal T 32 0 89 61 00 62 F 32 0

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/expo (2016-05-01)
    Open archived version from archive


  • Poseurs/revendeurs | Stone & Style
    325 90 90 CLARYSSE BOUWMATERIALEN Aartrijksestraat 121 8211 AARTRIJKE 050 20 91 30 KERREMANS BOUWMATERIALEN CO Oever 4 2630 AARTSELAAR 03 877 02 94 VAN DE WALLE FRANK Veldeken 19 A 9991 ADEGEM 09 378 34 45 BOUWPUNT DE DONCKER BOUWCENTRALE Bellestraat 24 1790 AFFLIGEM 053 66 35 90 HHN Brakelsesteenweg 430 9400 APPELTERRE EICHEM 054 32 81 31 VERBEEK BERT KLINKERWERKEN Poederstraat 9 2370 ARENDONK 014 67 76 80 ALL GARDENS CONCEPT Rue de Hachy 60 6700 ARLON 063 44 65 06 LASSENCE PATRICK Rue de l Union 11 6700 ARLON 063 22 74 77 BATI C KROELL Zone Industrielle 8 6700 ARLON 063 24 01 08 BRIQUETERIE D ARLON Rue de Toernich 115 6700 ARLON 063 22 54 03 DELGOUFFE BOUWMATERIALEN Lindenpark 8 1730 ASSE 02 452 63 18 ALL GREEN JAMES PEETERS Ichelgemstraat 3 1730 ASSE 0475 92 07 13 PATRICK TUINEN J Van Doorslaerlaan 61 1731 ASSE RELEGEM 0475 52 92 02 LIZIN Rue de la Fagne 32 5330 ASSESSE 083 65 50 94 ACDS CARRELAGES Rue de la Fagne 17 B 5330 ASSESSE 083 65 62 29 CREATIONS PAYSAGE Rue de Puits Saint Martin 31 5330 ASSESSE 083 68 92 23 HENSKENS TUINPLANNING Doelaagstraat 9

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/poseurs-et-revendeurs (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • Pose et entretien | Stone & Style
    leur qualité et surtout leur format hors du commun forment la collection rêvée pour tout jardin tendance Les 3 différentes longueurs de 20 30 40 cm combinées avec 3 différentes largeurs de 8 10 12 cm résultent en 9 différents formats idéales pour réaliser des projets fluide et ludique Rangement de couches et paquets Une pose arbitraire des différentes largeurs 8 10 12 cm du Mega Linea expose un bel appareillage en longueurs fixes de 20 30 40 cm Attention Il y a 2 largeurs de 10 cm disponible par 3 largeurs de 12 cm et 8 cm Conseils de pose 1 Préparation Lissez et préparez le support Placez y une fondation de 10 à 20 cm d épaisseur en fonction de l application et la charge Utilisez à cet effet un matériau sans ciment p ex pierres concassées 0 20 mm ou un matériau à base de ciment p ex débris de béton ou stabilisé avec 100 à 150 kg de ciment classe 32 5 par m³ Pour la fondation prévoyez une surépaisseur de 10 à 15 et compactez la de manière à obtenir une surface égale Attention les matériaux à base de ciment doivent toujours être travaillés le plus vite possible En fonction de la qualité et le type de ciment utilisé la durée de traitement maximale est de 3 à 6 heures Appliquez sur la fondation une couche de pose d environ 3 cm de sable de rivière lavé pur non stabilisé 0 5 ou de gravillons de concassage 0 7 mm avec une granularité adéquate et une quantité limitée de particules fines Cette couche de pose permet de compenser les éventuelles différences d épaisseur des produits Ne pas vibrer la couche de pose mais lissez la avec une règle Nous n acceptons aucune réclamation lorsque la couche de pose est réalisée avec un mélange de sable et de ciment 2 Pose De préférence amenez le Mega Linea machinalement p ex Type rollmops En cas d amenée manuelle manutentionnez les pavés avec prudence pour ne pas endommager la couche supérieure Posez le Mega Linea au hasard en largeurs de 8 10 12 cm Pour obtenir un bel appareillage mélangé nous conseillons de placer au hasard les différentes longueurs 20 30 en 40 cm p ex 20 40 30 40 20 40 30 et de veiller à ce que les joints ne continuent pas sur les différentes largeurs Attention il y a 2 largeurs de 10 cm disponibles par 3 largeurs de 12 cm et 8 cm Si possible déterminez la largeur totale de la surface à paver toujours à un multiple de 10 cm Adaptez la longueur du pavé à poser à la largeur totale de la surface Ainsi vous évitez le travail de sciage Correct Mauvais Attention Ce dessin est uniquement une indication et non un plan precis de pose L appareillage Melange se pose comme bon vous semble sans dessin prealable 3 Encrassement Prenez les précautions nécessaires pour éviter des encrassements lors de la pose si besoin couvrir le pavage d un film plastique pour éviter tout encrassement tenace par le ciment le sable ciment ou le sable argileux Attention La couverture prolongée de la surface peut provoquer des efflorescences Chaque jour après l achèvement des travaux toujours rincer profondément la surface à l eau claire même si la pose n est pas encore entièrement achevée Si sciage s avère nécessaire veillez à ce que le pavé soit TOUJOURS rincé à l eau claire Ne sciez jamais sur ou aux environs d un pavage déjà posé 4 Vibration Avant la vibration les joints doivent être comblés d un sable lavé quartzeux pur blanc Des joints mal comblés donnent trop d espace et peuvent causer des endommagements Après le jointoiement brossez à fond puis vibrez le pavage Vibrer les pavés par temps de pluie ou vibrer de pavés humides peut résulter en un dépôt de ciment en surface Ce voile de ciment peut être enlevé en lavant la surface immédiatement après le serrage ou moyen d eau propre Vibrer les pavés dans ces conditions doit cependant être évité au maximum Utilisez par préférence une plaque vibrante à puissance réglable Utilisez toujours une plaque vibrante munie d une semelle en caoutchouc et veillez à ce que la face inférieure soit propre exempt de restes de ciment et ou autres matériaux La surface du béton doit toujours être propre et seche Après la vibration remplir les joints d un sable quartzeux pur blanc L utilisation d un autre sable peut engendrer une altération de la couleur du pavage Attention Les formats longs et étroits de Mega Linea XXL sont très sensibles pour casse et endommagement lors de la pose et la vibration Ce problème est plus grand chez les appareillages mélangés composés de pavés de différents formats car un pavé d un grand format nécessite plus de force pour vibrer qu un pavé petit Vibrer donc toujours en phases différentes en utilisant au début une force de vibration minimale Aucune réclamation écoulant du non respect de ces prescriptions ne sera acceptée Comment poser les Mega Caprice Mega Matrix Conseils de pose MegaCaprice MegaMatrix FR novembre 2014 pdf Conseils de pose 1 Préparation Lissez et préparez le support Placez y une fondation de 10 à 20 cm d épaisseur en fonction de l application et la charge Utilisez à cet effet un matériau sans ciment p ex pierres concassées 0 20 mm ou un matériau à base de ciment p ex débris de béton ou stabilisé avec 100 à 150 kg de ciment classe 32 5 par m³ Pour la fondation prévoyez une surépaisseur de 10 à 15 et compactez la de manière à obtenir une surface égale Attention les matériaux à base de ciment doivent toujours être travaillés le plus vite possible En fonction de la qualité et le type de ciment utilisé la durée de traitement maximale est de 3 à 6 heures Appliquez sur la fondation une couche de pose d environ 3 cm de sable de rivière lavé pur non stabilisé ou de gravillons de concassage 0 5 mm avec une granularité adéquate et une quantité limitée de particules fines Cette couche de pose permet de compenser les éventuelles différences d épaisseur des produits Ne pas vibrer la couche de pose mais lissez la avec une règle Le non respect de cette directive de pose peut avoir une influence négative sur la qualité du pavage 2 Encrassement Prenez les précautions nécessaires pour éviter des encrassements lors de la pose si besoin couvrir le pavage d un film plastique pour éviter tout encrassement tenace par le ciment le sable ciment ou le sable argileux Attention La vouerture prolongée de la surface peut provoquer des efflorescences Chaque jour après l achèvement des travaux rincer profondément la surface à l eau claire même si la pose n est pas encore entièrement achevée Rincez toujours à l eau claire les pavés s ils doivent être sciés Ne sciez jamais sur ou aux environs d un pavage déjà posé 3 Vibration Utilisez par préférence une plaque vibrante à puissance réglable Utilisez toujours une plaque vibrante munie d une semelle en caoutchouc et veillez à ce que la face inférieure soit propre exempt de restes de ciment et ou autres matériaux La surface du béton doit toujours être propre et sèche Lors de la pose sur une couche liée au ciment veillez à ce que celle ci ne soit pas durcie au moment de vibrer les pavés Vibrer sur un lit durci et ou complètement compacté peut endommager le produit en béton Vibrer les pavés par temps de pluier ou vibrer de pavés humides peut résulter en un dépôt de ciment en surface Ce voile de ciment peut être enlevé en lavant la surface immédiatement après le serrage ou moyen d eau propre Vibrer les pavés dans ces conditions doit cependant être évité au maximum Avant la vibration les joints doivent être comblés d un sable lavé quartzeux pur blanc Des joints mal comblés donnent trop d espace et peuvent causer des endommagements Après le jointoiement brossez à fond puis vibrez le pavage Après la vibration remplir les joints d un sable quartzeux pur blanc L utilisation d un autre sable peut engendrer une altération de la couleur du pavage Remarque Le Mega Matrix et surtout le Mega Caprice dans l exécution non chanfreinée sont très sensibles aux endommagements du bord lors de la pose et la vibration des pavés Ce problème se pose davantage en cas d appareillage mélange composé de pavés de dimensions différentes car pour vibrer des paves d un grand format il faut exercer plus de force que pour un pavé de petit format Un pavé de 40x40 cm nécessite une force vibrante qui est de 4x plus élevée qu un pavé de 20x20 cm Vibrer donc toujours en phases différentes en utilisant au début une force de vibration minimale Malgré toutes les précautions on ne peut éviter des petits endommagement des bords Ceci est inévitable lorsqu on utilise un pavé sans chanfrein posé avec un joint minimal Réclamations à ce égard ne seront pas acceptées Appareillage possible Attention Ce dessin est uniquement une indication et non un plan precis de pose L appareillage Melange se pose comme bon vous semble sans dessin prealable Le format 20x20 Carreau est également disponible séparément dans la gamme Stone Style Il N EST PAS CONSEILLE d utiliser ce format comme supllément du format 20x20 au appareillage mélangé Aucune réclamation écoulant du non respect de ces prescriptions ne sera acceptée Comment poser des pavés Rockstone CONSEILS DE POSE Rockstone pdf Conseils de pose 1 Prépartion Lissez et préparez le support Placez y une fondation de 10 à 20 cm d épaisseur en fonction de l application et la charge Utilisez à cet effet un matériau sans ciment p ex pierres concassées 0 20 mm ou un matériau à base de ciment p ex débris de béton ou stabilisé avec 100 à 150 kg de ciment classe 32 5 par m³ Pour la fondation prévoyez une surépaisseur de 10 à 15 et compactez la de manière à obtenir une surface égale Attention les matériaux à base de ciment doivent toujours être travaillés le plus vite possible En fonction de la qualité et le type de ciment utilisé la durée de traitement maximale est de 3 à 6 heures Appliquez sur la fondation une couche de pose d environ 3 cm de sable de rivière lavé pur non stabilisé ou de gravillons de concassage 0 5 mm avec une granularité adéquate et une quantité limitée de particules fines Cette couche de pose permet de compenser les éventuelles différences d épaisseur des produits Ne pas vibrer la couche de pose mais lissez la avec une règle Le non respect de cette directive de pose peut avoir une influence négative sur la qualité du pavage 2 Encrassement Prenez les précautions nécessaires pour éviter des encrassements lors de la pose si besoin couvrir le pavage d un film plastique pour éviter tout encrassement tenace par le ciment le sable ciment ou le sable argileux Attention La couverture prolongée de la surface peut provoquer des efflorescences Même si le placement n est pas encore complètement terminé nettoyez régulièrement à fond avec l eau propre Si sciage s avère nécessaire veillez à ce que le pavé soit TOUJOURS rincé à l eau claire Ne sciez jamais sur ou aux environs d un pavage déjà posé 3 Vibration Utilisez par préférence une plaque vibrante à puissance réglable Utilisez toujours une plaque vibrante munie d une semelle en caoutchouc et veillez à ce que la face inférieure soit propre exempt de restes de ciment et ou autres matériaux La surface du béton doit toujours être propre et sèche Vibrer les pavés par temps de pluie ou vibrer de pavés humides peut résulter en un dépôt de ciment en surface Ce voile de ciment peut être enlevé en lavant la surface immédiatement après le serrage au moyen d eau propre Vibrer les pavés dans ces conditions doit cependant être évité au maximum Lors de la pose sur une couche liée au ciment veillez à ce que celle ci ne soit pas durcie au moment de vibrer les pavés Vibrer sur un lit durci et ou complètement compacté peut endommager le produit en béton Avant la vibration les joints doivent être comblés d un sable lavé quartzeux pur blanc Des joints mal comblés donnent trop d espace et peuvent causer des endommagements Après le jointoiement brossez à fond et vibrer le pavage Après la vibration remplissez les joints d un sable quartzeux pur blanc L utilisation d un autre sable peut engendrer une altération de la couleur du pavage Aucune réclamation écoulant du non respect de ces prescriptions ne sera acceptée Comment poser des pavés Carreau Conseils de pose Carreau FR novembre 2014 pdf Conseils de pose 1 Préparation Lissez et préparez le support Placez y une fondation de 10 à 20 cm d épaisseur en fonction de l application et la charge Utilisez à cet effet un matériau sans ciment p ex pierres concassées 0 20 mm ou un matériau à base de ciment p ex débris de béton ou stabilisé avec 100 à 150 kg de ciment classe 32 5 par m³ Pour la fondation prévoyez une surépaisseur de 10 à 15 et compactez la de manière à obtenir une surface égale Attention les matériaux à base de ciment doivent toujours être travaillés le plus vite possible En fonction de la qualité et le type de ciment utilisé la durée de traitement maximale est de 3 à 6 heures Appliquez sur la fondation une couche de pose d environ 3 cm de sable de rivière lavé pur non stabilisé 0 5 ou de gravillons de concassage 0 7 mm avec une granularité adéquate et une quantité limitée de particules fines Cette couche de pose permet de compenser les éventuelles différences d épaisseur des produits Ne pas vibrer la couche de pose mais lissez la avec une règle Le non respect de cette directive de pose peut avoir une influence négative sur la qualité du pavage ATTENTION Les pavés CARREAU ont une face supérieure lisse et une face inférieure plus rugueuse Si les faces sont inversées lors de la pose cela provoque des nuances différentes Posez donc toujours le Carreau avec la face supérieure lisse vers le haut pour éviter des différences des teintes ou de structure 2 Encrassement Prenez les précautions nécessaires pour éviter des encrassements lors de la pose si besoin est couvrir le pavage d un film plastique pour éviter tout encrassement tenace par le ciment le sable ciment ou le sable argileux Attention La couverture prolongée de la surface peut provoquer des efflorescences Chaque jour après l achèvement des travaux rincer profondément la surface à l eau claire même si la pose n est pas encore entièrement achevée Si sciage s avère nécessaire veillez à ce que le pavé soit TOUJOURS rincé à l eau claire Ne sciez jamais sur ou aux environs d un pavage déjà posé 3 Vibration Utilisez par préférence une plaque vibrante à puissance réglable Utilisez toujours une plaque vibrante munie d une semelle en caoutchouc et veillez à ce que la face inférieure soit propre exempt de restes de ciment et ou autres matériaux La surface du béton doit toujours être propre et sèche Vibrer les pavés par temps de pluie ou vibrer de pavés humides peut résulter en un dépôt de ciment en surface Ce voile de ciment peut être enlevé en lavant la surface immédiatement après le serrage au moyen d eau propre Vibrer les pavés dans ces conditions doit cependant être évité au maximum Avant la vibration les joints doivent être comblés d un sable lavé quartzeux pur blanc Des joints mal comblés donnent trop d espace et peuvent causer des endommagements Après le jointoiement brossez à fond et vibrez le pavage Le CARREAU est très sensible à une pose incorrecte Comme le Carreau n a pas d écarteurs la pose et l ajustement du Carreau doivent se faire avec précaution pour éviter d endommager les pavés Malgré toutes les précautions on ne peut éviter des petits endommagements des bords Ceci est donc inévitable lorsqu on travaille avec un pavé sans chanfrein ou écarteurs posé avec joint minimal Réclamation à cet égard ne seront pas acceptées Après la vibration remplir les joints d un sable quartzeux pur blanc L utilisation d un autre sable peut engendrer une altération de la couleur du pavage Aucune réclamation écoulant du non respect de ces prescriptions ne sera acceptée Comment poser des pavés Cassaia Conseils de pose Cassaia FR Avril 2015 pdf Conseils de pose 1 Préparation Lissez et préparez le support Placez y une fondation de 10 à 20 cm d épaisseur en fonction de l application et la charge Utilisez à cet effet un matériau sans ciment p ex pierres concassées 0 20 mm ou un matériau à base de ciment p ex débris de béton ou stabilisé avec 100 à 150 kg de ciment classe 32 5 par m³ Pour la fondation prévoyez une surépaisseur de 10 à 15 et compactez la de manière à obtenir une surface égale Attention les matériaux à base de ciment doivent toujours être travaillés le plus vite possible En fonction de la qualité et le type de ciment utilisé la durée de traitement maximale est de 3 à 6 heures Appliquez sur la fondation une couche de pose d environ 3 cm de sable de rivière lavé pur non stabilisé 0 5 ou de gravillons de concassage 0 7 mm avec une granularité adéquate et une quantité limitée de particules fines Cette couche de pose permet de compenser les éventuelles différences d épaisseur des produits Ne pas vibrer la couche de pose mais lissez la avec une règle Le non respect de cette directive de pose peut avoir une influence négative sur la qualité du pavage ATTENTION Les pavés tambourinés CASSAIA ont une face

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/pose-et-entretien (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • Téléchargements | Stone & Style
    2014 pdf Conseils de pose Cassaia FR avril 2015 pdf Conseils de pose Carreau FR novembre 2014 pdf Conseils de pose Rockstone FR novembre 2013 pdf Conseils de pose Megategels FR novembre 2013 pdf Prescription de pose Megasmooth Avril 2015 FR pdf Info Nettoyage et entretien des pavés et des dalles de rue en béton Infofiche Nettoyage et entretien des pavés et des dalles de rue en béton pdf Info

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/t%C3%A9l%C3%A9chargements (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • Garanties | Stone & Style
    chargé de la gestion générale de la marque BENOR plus http info benoratg org KOMO Het KOMO keurmerk is het bekendste keurmerk in de bouw Volgens onderzoek kent circa 94 procent van de Nederlandse bevolking het keurmerk Het KOMO keurmerk omvat nagenoeg de gehele bouwketen voor elk facet van de bouw is er een KOMOcertificaathouder Van ontwerp advisering grondstoffen bouwproducten bouwdelen en installaties tot complete bouwwerken En van heipaal tot

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/garanties (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • Betinoc Band B2 Square Inox | Stone & Style
    range sont fabriquées en béton armé très résistant partiellement recouvertes d inox ou d acier Corten Fichier Download pdf 343 14 NL Dalles Megategels Megasmooth Bradstone Pavés Rockstone Carreau Cassaia Classic Finition Walling Cliffstone Palissades Eléments L U Bordures Bordure

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/node/365 (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • Rockstone 20x20 Black, Silver | Stone & Style
    Rockstone 20x20 Black Silver Des pavés qui font rêver Les pavés Rockstone ont un look granuleux qui les caractérise Lavés immédiatement après la production les granulats de pierre naturelle sont révélés dans leurs plus belles nuances Fichier Download pdf 337 11 NL Dalles Megategels Megasmooth Bradstone Pavés Rockstone Carreau Cassaia Classic Finition Walling Cliffstone Palissades Eléments L U Bordures Bordure Betinoc Mega Escalier Applications Terrasses Entrées Plan d eau Sentiers

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/node/263 (2016-05-01)
    Open archived version from archive

  • U&L Elément Gris | Stone & Style
    s utilisent pour délimiter un parterre comme marche d escalier comme banquette ou jardinière Fichier Download pdf 342 14 NL Dalles Megategels Megasmooth Bradstone Pavés Rockstone Carreau Cassaia Classic Finition Walling Cliffstone Palissades Eléments L U Bordures Bordure Betinoc Mega

    Original URL path: http://www.stone-style.be/fr/node/337 (2016-05-01)
    Open archived version from archive